The Shipwrecks of Britannia Beach
Los Naufragios de Britannia Beach
(En español ver debajo del video)
An awesome dive site in Britannia Beach, BC, Canada, where you can see three shipwrecks in one dive!
The main attraction is the former Canadian Coast Guard ship “Ready”, which sunk on January 17, 2011 under unknown circumstances while she was moored.
Now she rests in shallow waters just a few feet away from the pilings she was tied up to, leaning on the wreck of an older fishing wood-hulled boat in an advanced state of decomposition.
The CCGS Ready (Photo: Canadian Coast Guard)
And if seeing two wrecks in one dive wasn’t enough, the former seiner Cape Swain is sunken just a few hundred feet from the double wreck, making every dive in this site a memorable one!
Cape Swain (Photo: Paul Gevaert Collection, Gulf of Georgia Cannery Society)
Un espectacular sitio de buceo en Britannia Beach, Columbia Británica, Canadá, adónde se pueden ver tres naufragios en una sola inmersión.
El atractivo principal del sitio es el antiguo barco de la Guardia Costera Canadiense “Ready”, que se hundió misteriosamente el 17 de enero de 2011 mientras se encontraba amarrado a unos pilotes.
El Ready descansa ahora en aguas poco profundas y se encuentra apoyado en los restos de un antiguo barco pesquero en estado casi irreconocible.
Y como si no fuera suficiente ver dos barcos hundidos en un solo buceo, a unos pocos metros del doble naufragio se hallan los restos de otro barco pesquero, el “Cape Swain”. Más arriba puedes ver fotos del Ready y del Cape Swain cuando aún navegaban.
Kettle Valley Steam Railway/Tren a vapor del Kettle Valley
(English see below the video)
Pocas cosas me estremecen tanto como ver y escuchar a una locomotora de vapor.
El silbato, el siseo del vapor escapando de los pistones, el movimiento de las bielas y manivelas, el clásico traqueteo el tren que se acerca, estimulan nuestros sentidos y nos retrotraen a una época pasada.
Una época muy diferente, en dónde las comunicaciones eran sumamente lentas y el viajar engorroso, pero también una época de mucho romanticismo.
Realicé ese simple video en la localidad de Summerland, British Columbia, Canadá
Very few things are more thrilling than to see and hear a steam locomotive:
the whistle, the hiss of steam escaping from the pistons, the couplings
and rods, the classic rattling of the approaching train, stimulate our
senses and take us back to a bygone era.
A very different era, where communications were extremely slow and travelling was difficult, but also a very romantic time.
I made this simple video in the town of Summerland, BC Canada.
Elephant Seal in North Vancouver / Un elefante marino en Vancouver
(En español ver debajo del video)
A juvenile Northern Elephant Seal (Mirounga Angustirostris) chose the beach at Ambleside Park, West Vancouver, Canada, to rest until his annual moult is completed.
During this process he will shed all his fur and some of his skin. May 2013.
Un juvenil de elefante marino del norte (Mirounga Angustirostris) eligió una playa de Vancouver, Canadá, para descansar mientras se produce el cambio anual de su piel.
Aunque ocasionalmente se los ve en la zona, es muy raro que elijan este sitio para el proceso de cambio de piel, el que tardará dos o tres semanas en completarse. Mayo 2013
Un viaje épico… / An epic voyage…
(English see below the video)
…es el que realiza el salmón del pacífico sobre el final de su vida.
Nadando contra la corriente por kilómetros, encuentra su camino de regreso al mismo arroyo en que nació, donde se aparea, e indefectiblemente muere…
Un ejemplo de tenacidad sólo recompensada con el nacimiento de una nueva generación.
Video © Eduardo Baena y TwoTenSix
…is the one the pacific salmon take by the end of their lives.
They swim upstream for miles, heading for the same stream where they were born, to spawn and inevitably die…
The only prize for their tenacity is the new generation that will follow.
Video © Eduardo Baena & TwoTenSix
Buenos Aires, Argentina
(en español ver debajo del video)
Some pics from Buenos Aires, Argentina. The song is “En Blanco y Negro Buenos Aires” (“Buenos Aires in Black and White”) composed by Argentine singer Silvina Garré, sung by Karina Calore.
Algunas fotos de esta bella ciudad, acompañadas por la hermosa canción de Silvina Garré “En Blanco y Negro Buenos Aires”, en versión de Karina Calore.
Scuba Diving with Sea Lions / Buceo con Lobos Marinos Puerto Madryn, Argentina
(en español ver debajo del video)
Another amazing experience!
Diving with these young sea lions was almost like playing with a lot of puppies!
Their fur is soft and silky, and they are unbelievable playful.
However you have to be cautious at all times, since they are strong, and like many other young mammals, tend to try everything with their mouths! And that includes our hands! Gloves are mandatory!
For me, nothing compares to the joy of watching wildlife in their own element!
Music is also mine.
Enjoy the video!
Otra experiencia hermosa!
Bucear con estos lobitos marinos fue como jugar con un montón de cachorritos!
Tienen la piel suave y sedosa, y son muy juguetones.
De todos modos hay que estar siempre atentos ya que poseen mucha fuerza, y al igual que otros mamíferos jóvenes tienden a probar todo con la boca! Y eso incluye las manos del buzo…, por lo que es indispensable usar guantes.
Para mí, nada se compara con la emoción de observar la vida silvestre en su propio elemento!
La música también es de mi autoría.
Ojalá les guste el video!
Snorkelling with Whale Sharks, Holbox Island, Mexico Snorkel con Tiburón Ballena, Isla Holbox, Mexico
(en español ver debajo del video)
This awesome snorkel diving was the highlight of my trip to Mexico!
During summertime, the whale sharks come to feed in the waters north of the Yucatan Peninsula, providing excellent viewing opportunities for those who dare to take the plunge.
These gentle giants are the biggest fish in the ocean, and of course the biggest member of the shark family, reaching sizes of up to 15 meters long (50 feet)
And no, they don’t bite! They feed only on plankton, which they filter through their mouths and gills.
Although they seem to move slowly, they can actually swim pretty fast; following them with the only help of my fins was actually a challenge!
Have fun watching the video!
As of March 2014, this video has been seen 30,000 + times in You Tube, which makes it is my most successful one so far! (only so far!)
Nadar con estos gigantes fue lo que más disfruté de mi viaje a Mexico!
Durante el verano, decenas de ejemplares de tiburón ballena se dirigen hacia el norte de la península de Yucatán para alimentarse. Su presencia en el área permite el avistaje, y aquellos que se animan pueden observarlos desde el agua misma con la ayuda de máscaras de buceo.
A pesar de pertenecer a la familia de los tiburones, sólo se alimentan del plancton que obtienen filtrando el agua rica en microorgansimos a través de su boca y agallas.
Estos enormes pero dóciles animales son los peces más grandes que habitan el océano, llegando a medir hasta 15 metros de longitud.
Aunque sus movimientos son lentos, pueden nadar bastante rápido; mantenerse a la par de ellos con la sola ayuda de mis aletas fue todo un desafío!
Disfruten del video!
Hasta la fecha, marzo de 2014, éste es mi video más exitoso!
Ha sido visto en You Tube más de 30.000 veces. Vamos por otras 30.000!!!
Time Lapse Video – Vancouver – Video Time Lapse
(en español ver debajo del video)
This is the first Time-Lapse video I’ve ever made. It was shot in Vancouver, BC, Canada and it covers about an hour and a half of activity in False Creek. Pictures were taken every 6 seconds and later put together as a movie at a rate of 15 frames per second.
For the music, I put a new twist on a song I wrote with my friend Sandra a while ago.
Hope you like it!
Este es el primer video que hice en el estilo “Time lapse”. En lugar de estar filmado con una cámara de video, se toman fotografías a intervalos regulares de tiempo (en este caso cada 6 segundos), y luego se reproducen rápidamente como si fuera una película. En este caso la velocidad de reproducción es de 15 cuadros (“fotos”) por segundo.
El video fue realizado en Vancouver, BC, Canadá, y muestra la actividad durante una hora y media en la zona conocida como False Creek. (False Creek significa “arroyo falso”, y es en realidad una entrada del mar)
La música es un nuevo arreglo que hice sobre la “Canción del delfín”, compuesta con mi amiga Sandra hace algún tiempo.
Espero que les guste el video!
Leave a comment